12. января 2013 · Комментарии к записи Сами тексты отключены · Categories: Исторические события

Сами тексты, однако, не повторяют друг друга: в космографическом введении подробно дается мотив столпотворения и расселения языков, в первую очередь — славян, в Речи — история евреев.

Существенно, что при взаимной дополнительности двух летописных текстов оба они восходят к единому источнику. Для Речи Философа А.А.Шахматов (1940) считал этим источником не дошедший о нас в полном виде т.наз. Хронограф по великому изложению, древнерусский хронографический свод конца XI в., использовавший византийские хронографические (в том числе упомянутые Хроники Амартола и Малалы) и апокрифические сочинения. Среди апокрифических источников летописных текстов, трактующих ветхозаветную историю, Г.М.Барац указал иудейский псевдоэпиграф — «Книгу юбилеев» или «Малое Бытие». Этот псевдоэпиграф был составлен в Иудее, по современным датировкам, во II в. до н.э., широко использовался в византийской хронографии, но в полном виде дошел до нас лишь в эфиопском переводе (ср. последнее издание — Вандер-кам 1989). В «Книге» пространно излагались сюжеты, связанные с библейской книгой Бытия (отсюда вариант названия). Текст приписывается самому пророку Моисею, услышавшему слова Всевышнего на горе Синай.

В недавней специальной работе С.Франклин (1985) указал на параллели между древнерусскими, в том числе летописными, текстами и их византийскими источниками, восходящими к Книге Юбилеев. Среди них знаменитая и чрезвычайно актуальная для раннего летописания и ранней русской истории заповедь, данная в Книге трем братьям Симу, Хаму и Иафету -«не преступати никому7 же в жребий братень»: об исторической актуальности этой заповеди немало говорилось в историографии (ср. Петрухин 1995. С. 52 и сл.; Гиппиус 1994) — она была повторена летописцем в связи с распрями трех сыновей Ярослава Мудрого, так же преступивших в 1072 г. завет отца, разделившего между ними Русскую землю.

Comments closed.